インターミディアリー(Intermediary)の力とか

nakanohajime:

  • オープンソースの世界でもどこでも、ちゃんと翻訳ができる人はいつでも不足しているし、渇望されている
  • NPOの世界では、NPOを助けるNPOのようなインターミディアリー型のNPOが注目されている

Aの領域の成功事例をBの領域に持ち込んだり、Bの領域の人をAの領域に人につなぐといった役割を買って出る人、境界線を行ったり来たりする人は、どちらからもうさん臭い目で見られることがある。リニアに経験値を上げていくような意味でのやりがいも得づらいかもしれない。

が、そういうメタな立場で持ち動ける人ってのは必要なんだ。